|

近日,魯東大學(xué)基層委主委王曉農(nóng)任第一副主編的《漢英成語(yǔ)大辭典》由中國(guó)辭書(shū)出版重鎮(zhèn)——商務(wù)印書(shū)館出版發(fā)行。王曉農(nóng)團(tuán)隊(duì)承擔(dān)了本辭典11個(gè)字母的詞條編譯工作。 本辭典是大型漢英成語(yǔ)工具書(shū),對(duì)包含成語(yǔ)、熟語(yǔ)、俚語(yǔ)、俗語(yǔ)的寬泛意義上的“成語(yǔ)詞匯”進(jìn)行整理、挖掘、闡釋、翻譯,是截至目前最為系統(tǒng)、規(guī)模最大的漢語(yǔ)成語(yǔ)整理及英語(yǔ)翻譯書(shū)籍。本辭典收編成語(yǔ)詞目5萬(wàn)余條,總篇幅約700萬(wàn)字,是迄今為止國(guó)內(nèi)出版的最大規(guī)模的漢英成語(yǔ)辭典。這部辭典是“十四五”國(guó)家圖書(shū)重點(diǎn)出版規(guī)劃項(xiàng)目成果,也是教育部哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究重大課題攻關(guān)項(xiàng)目《古漢語(yǔ)英譯大辭典與數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)研究》主要成果之一,由國(guó)家出版基金資助出版。 


王曉農(nóng)現(xiàn)為魯東大學(xué)翻譯學(xué)科學(xué)術(shù)帶頭人,魯東大學(xué)中華文化典籍與當(dāng)代學(xué)術(shù)經(jīng)典外譯研究中心負(fù)責(zé)人?!肮艥h語(yǔ)英譯系列詞典編纂”是中心三個(gè)主要研究方向之一。近年來(lái),王曉農(nóng)團(tuán)隊(duì)參與了國(guó)家出版基金漢英詞典編纂項(xiàng)目3項(xiàng),已出版大型詞典2部。團(tuán)隊(duì)參與的商務(wù)印書(shū)館國(guó)家出版基金重大項(xiàng)目《古漢語(yǔ)英譯大辭典》初譯已經(jīng)完成并已進(jìn)入編輯審校階段,不久也將出版發(fā)行。 |